أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

Does every one of them hope to enter [by this means] a garden of bliss

Arthur John Arberry

What, is every man of them eager to be admitted to a Garden of Bliss

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Does every man of them long to enter the Garden of Bliss

Arabic

أَیَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِىࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن یُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِیمࣲ ۝٣٨

Muhammad Asad

Does every one of them hope to enter [by this means] a garden of bliss